A FEW REFERENCES
Fishman, J. (ed) (2001). Can Threatened Languages Be Saved: reversing language shift revisted: a 21st century perspective? Clevedon: Multilingual Matters.
Fishman, J. (2006). Do Not Leave Your Language Alone: The Hidden Status Agendas Within Corpus Planning in Language Policy. Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates.
Fishman, J. (1991). Reversing language Shift: Theory and Practice of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters.
Flores Farfán, J. A. (2003). The use of multimedia and the arts in language revitalization, maintenance and development. Indigenous Languages Across the Community (pp. 225Á236). Retrieved http://jan.ucc.nau.edu/~jar/ILAC/ILAC_24.pdf on July 26, 2013.
Flores Farfán, J. A. (2006). Who studies whom and who benefits from sociolinguistic research?. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 27(1), 79-86.
Farfán, J. A. F., & Holzscheiter, A. (2010). The power of discourse and the discourse of power. The Sage Handbook of Sociolinguistics, 139-152. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Greszcyk, R. (2010). Ojibwe Language Warriors, Leaders in the Ojibwe Language Revitalization Movement. MN: University of Minnesota.
Skutnabb-Kangas, T. & Heugh, K. (Eds.) (2012). Multilingual education and Sustainable Diversity Work: From Periphery to Center. New York: Routledge.
Hornberger, N. (1996). Indigenous Literacies in the Americas: Language Planning from the Bottom Up. Berlin: Mouton de Gruyter.
McCarty, T. (2009). Empowering Indigenous Languages: What can be learned from Native American experiences? In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. K. Mohanty, & M. Panda (Eds.), Social Justice through Multilingual Education (pp. 125-139). Bristol, UK: Multilingual Matters.
McCarty, T. (2009). Indigenous Youth as Language Policy Makers. Journal of Language, Identity & Education , 8 (5).
McCarty, T. L. (2008). American Indian, Alaska Native, and Native Hawaiian Education in the Era of Standardization and NCLB- An Introduction. Journal of American Indian Education , 47 (1), 1-8.
Olthius, M., Kivela, S., & Skutnabb-Kangas, T. (2013). Revitalising Indigneous Languages: How to Recreate a Lost Generation. Bristol: Multilingual Matters.
Tochon, F. V. (2009). The Key to Global Understanding: World Languages Education Why Schools Need to Adapt. Review of Educational Research , 79 (2), 650-681.